免费获取策划方案多一份参考,总有益处

重庆建网站

Website construction

案例778

重庆建网站

重庆网站建设企业:英文建网站不是直白翻译

来源:xk星空官方网站|时间:2019-01-05|浏览:

看过国内英文网站的许多人都发现,国内的英文网站,大部分都是与中文一样的,只不过是汉译英,根本没有太多的变动。这样的英文网站自然不会受到外国人的喜爱,毕竟根据中国人喜好制作的网站,其风格和做法自然是中国人的习惯,外国人对其并不感冒。那么,怎样才能做好英文网站建设呢?对于这一点,重庆网站建设企业有几个经验共享给大家,大家能够参考一下。
网页设计风格
大部分情形下,国人对于英文网站的建设都是根据中文网站径直翻译一遍,没有太大的改动,也不会有其他的变动,这样一来,看似没问题,实则问题颇多。首先,英文网站的风格和中文一模一样,很难区分开,另一方面,中文网站构架对照复杂,喜爱用有些颜色搭配来实现衬托,而对于外国人来讲,这一点并不怎样喜爱。
不仅如此,外国人对于颜色和构架要求都很简易,以实用为主,因而许多在我们看来就像是垃圾站一样的英文网站,在国外却恰恰相反,大受欢迎。
因此,重庆网站建设企业提示站长,建英文网站的时候,不能根据中国人的思路来做,你认为的华丽美观,对于外国人来讲可能是负担,让他们根本找不到自己想要的内容。简易径直的展示方式看起来不受欢迎,但是对于外国人来讲刚刚好。
英文字体选取也有窍门
在建英文网站的时候,重庆网站建设企业建议最佳选取与英文字母搭配的字体,不要随便操作,也不要花里胡哨。字体和框架如果根据宋体来设计,会给对方浏览导致不适,降低客户体验度。相反,如果站长可以采用罗马字体,不仅能提高客户体验度,也会让网站大受欢迎。
汉译英
这是中国人建英文网站的通病,找一个翻译软件,将自己想要展示的内容翻译下来,然后复制黏贴,也不管这些语句是否通顺,是否精确,反正是软件翻译的,自己也不懂。这样的做法自然也是大错特错。重庆网站建设企业建议站长务必要珍视英文翻译,不要采用简易的汉译英使用。
在翻译文章的时候,最佳结合客户的文化背景和生活习惯,根据对方的喜好来做,这样一来,既能提升客户的亲切感,同时还能修复客户的实际需求,呈现公司的品牌专业性,提升客户的信任度,提升产品销售。
图片
外国人做事都对照径直,不喜爱绕弯子,所以,在更新网站内容的时候也是如此,图片以简约为主,突出难点即可,这样能给客户更好的体验。千万不要认为提升有些美女、八卦图片能让对方更感兴趣,要知晓,真确想和你做生意的人是不愿意自己的合作对象如此不专业的,可能就由于你的这几张图片让对方失去合作的想法。
所以,重庆网站建设企业提示公司,维护网站的时候,务必要选取与网站内容搭配的图片,不要乱加图片。
当前,走国际化销售的公司越来越多,拥有一个专业的英文网站是公司成长对外贸易最佳的媒介,所以,重庆网站建设企业提示公司务必要珍视英文网站的建设,不要简易的汉译英,那样还不如不做。

留言

返回顶部

君
重庆网站建设重庆建网站重庆网站建设企业:英文建网站不是直白翻译
XML 地图